RM 直播時有人問他可以給高中畢業生什麼建議,他說「Life is a soup and I'm a fork(生活是湯,我是叉子)」。 用叉子喝湯是多麼困難,而這樣嘗到的一點點的湯又是多麼美味。 真是既現實又溫暖的忠告,令人再一次愛上他。
Advice for a high school graduate?
— 클준 (@uRMyseason) August 13, 2023
Life is a soup and I’m a fork
고등학교 졸업생을 위한 조언이요?
인생은 스프고, 나는 포크예요
포크로 스프를 떠먹기란 얼마나 힘든 일인지. 그럼에도 맛볼 수 있는 아주 조금의 스프는 얼마나 맛있는지. 현실적이고 따듯한 그 조언에 또다시 반해버렸어 pic.twitter.com/L3YxAYgz8o
第二天 V 直播時提到看了 RM 的直播,並複述 RM 講的話:「真的很會講。 什麼來的? 你是湯,我是叉子? 還是我是湯,這世界是叉子? 又留下一句名言呢。」
남주니 형 라이브 조용히 지켜봤대 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ말 잘하더라,, 그 뭐지? 너는 스프,, 나는 포크엿나..? 내가 스프고,, 이 세상이 포크? pic.twitter.com/rotM91GC5a
— 안달.mp4 (@v1230_mp4) August 13, 2023
韓國網友評論:
1. 好可愛kkkk
2. kkk雖然沒理解,但認知到是名言
3. 聽是聽到了,但只記住一半kkk
4. 名言內容突然變得很抓馬(drama、戲劇化),像是「放馬過來吧,世界!」這樣的感覺kkk
5. 沒錯,世界無法吃掉我,因為世界是叉子
6. 反正有叉子和湯就對了kkk
7. 怎麼會這麼好笑kkkk
8. RM的人生忠告好帥氣啊,是我最近需要的話語
9. 好像有輸入什麼,但輸出時出現故障kkk泰泰語就是這樣創造的嗎kkk
10. 本來非常感動,但輸出後變成泰泰語kkk
出處:https://theqoo.net/hot/2893670193
Sani@KSD / 非得本站書面同意 請勿抄襲、轉載、改寫或引述本站內容。如有違者,本站將予以追究