韓文電影名直接延用英文太爆笑啦!直譯:嫁給我的屍體,比中文簡單又好記多了,哈哈哈。
由許光漢、林柏宏、王淨主演的台灣破億票房電影《關於我和鬼變成家人的那件事》韓國版本海報公開,確定將會在5月份上映,引發網友關注。
《關於我和鬼變成家人的那件事》截止目前票房成績3.59億,進入臺灣電影票房排行TOP.10的第七名,內容講述恐同又怕鬼的直男警察吳明翰(許光漢 飾)在辦案蒐證時誤撿紅包,與和男友論及婚嫁、卻因一場意外冤死的毛毛(林柏宏飾)冥婚,為斬斷與「鬼老公」的姻緣而攜手辦案,展開一場荒謬又笑中帶淚的旅程。
而韓國公開的官方海報上,電影名稱是直接延用英文名《Marry My Dead Body》(메리 마이 데드 바디),中文直譯其實就是:嫁給我的屍體(or娶我的屍體回家),直接又爆笑的韓國片名,感覺比中文電影名更好記啊!
許光漢由於主演電視劇《想見你》在韓國擁有不少粉絲,去年九月在韓國舉辦粉絲見面會時,也讓媒體爭相前往採訪拍照,人氣相當火爆,這一次他主演的電影將在韓國上映,相信會再度引發超高討論度。但我最好奇的是,經典台詞「不敢相信~」到時候會如何用韓文呈現呢?
▼預告:
Mico@KSD / 非得本站書面同意 請勿抄襲、轉載、改寫或引述本站內容。如有違者,本站將予以追究
廣告
相關新聞