對於這種行為,大家是偏向支持還是反對呢?
本月3日,太妍通過IG限時動態回答粉絲提問,有一名粉絲問道:「歐尼,我正在和前男友一起카공,這樣做是對的嗎? 」太妍回問粉絲:「不好意思,카공是什麼? 」
(圖:IG@Taeyeon_ss)
有一位粉絲似乎是想逗逗太妍,給出了發音相同但含義完全錯誤的說明:「歐尼,카공就是團購咖喱的意思。 」太妍認真地表示:「原來是和前男友一起團購咖喱,有點嚴重啊? 」
(圖:IG@Taeyeon_ss)
其實,「카공(讀音:kakong)」是在年輕人裡很常用的一個縮寫,全稱是「카페에서 공부하기」,即「在咖啡廳裡學習」,引申出「카공족(kakong族)」就是「在咖啡廳裡學習的人」。
(圖:Youtube@JTBC News)
傳統上,說到K書的話很多人都想到去圖書館,但是圖書館嚴格要求安靜,有些人在這樣肅穆的環境裡反而無法專心學習,相較之下咖啡廳不僅有令人舒適的背景音樂,還有交談聲、沖咖啡聲等白噪音,加上除了在校生之外準備考公務員或找工作的人也有學習需求,使得越來越多年輕人選擇到咖啡廳裡一邊喝飲料吹冷氣一邊學習。
可想而知,카공족的出現引起不少爭議。 一方面,카공족導致咖啡廳的翻桌率大幅下降,甚至有人點一杯咖啡就坐上一整天,引起部份店主不滿。 以單杯咖啡4200韓元、擁有8張桌子的咖啡廳為例,如果客人停留時間超過102分鐘,咖啡廳就會「得不償失」。
另一方面,咖啡廳元貝是大家交談和放鬆的空間,有些카공족反而要求其他客人「不要太吵鬧」以免干擾到他們學習,讓部份普通顧客都對카공족產生反感。
(圖:Youtube@JTBC News)
對此,有的咖啡廳採取抗拒態度:不提供wifi、減少帶有電源插座的座位、降低桌子高度等等,希望讓客人專心享受咖啡和對話。
但是!也有人反而看中這一商機,推出了歡迎카공족的咖啡廳,在販售飲料、提供背景音樂和白噪音的同時,還把座位設置成一個個小隔間,每個隔間都提供電源插座以方便使用筆電,變成類似讀書室的形式,以吸引카공족前來消費。
(圖:Youtube@JTBC News)
大家對於在咖啡廳裡學習有什麼看法呢?歡迎留言分享哦!
(封圖:IG@Taeyeon_ss,Youtube@JTBC News)
Sani@KSD / 非得本站書面同意 請勿抄襲、轉載、改寫或引述本站內容。如有違者,本站將予以追究