《搖擺男孩》片中,雖然大家相當留意主演都敬秀的華麗舞技與演出,但女主角朴慧秀作為舞團唯一女性,踢踏舞功力也是一流,不過她也在日前的訪談中提到為戲練習踢踏舞的辛苦。
朴慧秀在《搖擺男孩》中飾演少見有真本事的英文翻譯,加上能說四國語言的楊判萊,她也毛遂自薦為《搖擺男孩》的黑人老師服務,更加入了這個舞團。朴慧秀說:“平時我就滿喜歡英文的,也有為戲學習,說出劇中的英文台詞對我來說沒那麼困難。”不過劇中也為戲劇效果有很多英文混雜韓語的台詞,她也能夠輕鬆應付,甚至覺得英韓混雜更好,對於韓國觀眾來說可能更容易了解楊判萊的想法。
朴慧秀說:“要我說英文台詞其實還好,跳踢踏舞比這更難500倍!踢踏舞的魅力之一,就是雖然它很困難,不過就是跟著聲音舞動就好。只要有像鼓一樣的節奏樂器,以腳的動作為主舞動即可,上半身尤其是手臂就看你想呈現怎麼樣的帥氣了,所以大家看電影的時候會看出,雖然我們的腳步一樣,每個人的上半身呈現則是各自不同,這也是踢踏舞的另一種魅力。”
《搖擺男孩》描述1951年發生在巨濟島的戰俘收容所,一群對舞蹈有著同樣熱情的烏合之眾組成了《搖擺男孩》踢踏舞團,雖然為了表演而努力,但這複雜的大環境還有多少他們所不知道的陰謀存在?1月11日即將在台正式上映。
照片:NEW、車庫娛樂
Erin@KSD / 非得本站書面同意 請勿抄襲、轉載、改寫或引述本站內容。如有違者,本站將予以追究
廣告
相關新聞