【K社韩文小百科】允浩最新语录!每一句都说出粉丝心声:「应该让所有现役偶像背诵下来」
广告
人称「名言制造机」、「热情富翁」的允浩,这次又讲出让人感动的话!
东方神起允浩上月出演网路综艺节目《文明特急》,聊到在舞台上的热血表现,说:「演出对於有些人来说是第一次看到的,虽然对我们来说是做过几百次的演出,但是有的人为了看这一次的演出而走了很远的路。」
广告
Loading ...
(图:YouTube@문명특급 - MMTG)
「这一次倾尽全力,既是为了他们,也让我觉得更有意义。 」
(图:YouTube@문명특급 - MMTG)
广告
虽然允浩讲这段话时语气很平淡,但主持人和一旁的工作人员听到之后都忍不住发出感叹,这表情完全代表了粉丝们的心声:
(图:YouTube@문명특급 - MMTG)
很多网友表示,允浩让大家看到了真正的偶像艺人的精髓:「允浩出道这么多年都完全没有负面新闻,自我管理一流」、「作为男生也觉得他非常帅气」、「是让人完全无法讨厌的类型」。
(图:SM)
(图:SM)
允浩这段话原文如下:
공연이 누군가에게는 처음 보는 공연이잖아요. 저희한테는 수백만 번의 공연일지 모르겠지만, 그 한 번을 보려고 먼 길에서 오셨을 거란 말이에요. 그 한 번을 내가 할 수 있는 선에서 제대로 하는 게 그분들을 위한 거고 저도 보람돼요.
其中,누군가是指「不特定的某个人」,通常翻译为「别人、有人」;보람指「做某件事之后获得好的结果,感到有价值和满足」,보람 돼요和보람 있어요都可以理解为「有价值、有意义」。
例句:
- 누군가에게 도움이 되길 바래요.
- 希望对别人有帮助。
- 보람 있는 인생을 살고 싶어요.
- 我想过有意义的人生。
允浩讲这段话的片段是从14分32秒开始,精神气质真的好有魅力:
(封图:SM)
© 2024 KSD 韩星网
版权所有 不得转载
版权所有 不得转载
广告